So I was looking through The First Fowler while working on some articles for the wiki, and I can across something that stuck out to me: the different ways wolves have of speaking.
Now, the late (not so) great Redeye Garlackson and General Flox, along with Captain Blenk and the couple of wolves we've heard under their direct command, all speak English-or Rabbitese or Natalian or whatever it's supposed to be-in a pretty clear and distinct fashion, like most rabbit characters we've encountered. However, the wolves in The First Fowler-particularly the only ones to actually be given any sort of names, "Black Stripe" and Bant-have a rougher mode. They say things like "How here?" instead of "How'd you get here?" or "Seen this rabbit" instead of "I've seen this rabbit before." It's an interesting difference, and I can't help but wonder at the meaning behind it.
Could it be that the wolves have their own separate tongue, and they've just learned whatever rabbit speech is to varying degrees? Might it be an indication of class or rank, given that it's the higher up wolves who seem to speak better? Or is it like Dr. Zeiger, and the First Fowler wolves speak differently because of coming from a different region than wherever Redeye and the other wolf leaders are from?
Wasn’t there? Did not the Wolf Archer speak of it?
That is an honest theory @Kilmarnock228 but my question is why did Helmer Emma and Hayward not say anything about the shot Jo made? I mea sure they were busy but they did have time for some mellow chatying but still.....
Hmm, good question. As you have already mentioned, it could be from there home land. Another theory is that the wolfs and the rabbits could have had an original language and they could have just learned it. Say someone who just moved to America that spoke Chinese or Japanese. They could be rough like that and have only learned words, not grammar. Also, some of them may pick it up from the people in their packs. If they hear it enough, they might have been influenced. Still, good question.